Thật thà như chó cắn trộm

Direct English translation

As honest as a dog that bites stealthily.

Equivalent English version

A wolf in sheep's clothing

Giải thích tiếng Việt
Dùng để mỉa mai người tỏ ra thật thà nhưng thực chất gian dối, không đáng tin. Thường nói về sự giả vờ lương thiện hoặc kiểu thật thà rất đáng ngờ.
English explanation
Used sarcastically to describe someone who appears honest but is actually deceitful and untrustworthy. It refers to a show of innocence or a kind of honesty that is clearly suspicious.